„shampo(o)ing“: masculin shampoing [ʃɑ̃pwɛ̃]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Shampoon Haarwäsche Shampoo(n)neutre | Neutrum n shampo(o)ing produit shampo(o)ing produit exemples shampo(o)ing colorant Waschtönungféminin | Femininum f Tönungsshampooneutre | Neutrum n shampo(o)ing colorant Haarwäscheféminin | Femininum f shampo(o)ing lavage shampo(o)ing lavage exemples se faire faire un shampo(o)ing sich (datif | Dativdat) die Haare waschen lassen se faire faire un shampo(o)ing
„K.-O.“: adjectif (qualificatif) K.-O. [kɑo]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv>, k-o (= knock-out) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) k. o. sein k. o. schlagen exemples être K.-O. aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig k. o. sein être K.-O. aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mettre K.-O. k. o. schlagen mettre K.-O. „K.-O.“: masculin K.-O. [kɑo]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) K. o. K. o.masculin | Maskulinum m K.-O. K.-O.
„alco(o)test®“: masculin alcotest® [alkɔtɛst]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Alkoholtestgerät Alkoholtest(gerät)masculin et neutre | Maskulinum und Neutrum m(n) alco(o)test® alco(o)test®
„shog(o)un“: masculin shogun [ʃɔgun]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schogun S(c)hogunmasculin | Maskulinum m shog(o)un histoire, historique | GeschichteHIST shog(o)un histoire, historique | GeschichteHIST
„spéculo(o)s“: masculin spéculos [spekylos]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Spekulatius Spekulatiusmasculin | Maskulinum m spéculo(o)s cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS spéculo(o)s cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
„shant(o)ung“: masculin shantung [ʃɑ̃tuŋ]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schantungseide, Shantung Schantungseideféminin | Femininum f shant(o)ung textiles | TextilindustrieTEXT shant(o)ung textiles | TextilindustrieTEXT Shantungmasculin | Maskulinum m shant(o)ung terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t shant(o)ung terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t
„o“: Interjektion, Ausruf o [oː]Interjektion, Ausruf | interjection int Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) oh! oh! o o exemples o ja, nein! oh oui, non! o ja, nein! o doch! mais si! o doch! o Gott! mon Dieu! o Gott! o Himmel! ô ciel! o Himmel! o dass sie doch kämen! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh plût à Dieu qu’ils viennent! o dass sie doch kämen! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Ö“ Ö, ö [øː]Neutrum | neutre n <Ö; ö; Ö; ö> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) O, o infléchi O, o infléchi Ö Ö
„riechen“: transitives Verb riechen [ˈriːçən]transitives Verb | verbe transitif v/t <roch; gerochen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sentir sentir riechen riechen exemples etwas nicht riechen können umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas pouvoir devineretwas | quelque chose qc etwas nicht riechen können umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemanden nicht riechen können umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas pouvoir sentir, supporterjemand | quelqu’un qn jemanden nicht riechen können umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemanden nicht riechen können avoirjemand | quelqu’un qn dans le nez umgangssprachlich | familierumg jemanden nicht riechen können „riechen“: intransitives Verb riechen [ˈriːçən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <roch; gerochen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sentir Autres exemples... sentir (etwas | quelque choseqc) riechen nach, an etwasDativ | datif dat riechen nach, an etwasDativ | datif dat exemples gut, schlecht riechen sentir bon, mauvais gut, schlecht riechen nach etwas riechen sentiretwas | quelque chose qc avoir l’odeur deetwas | quelque chose qc nach etwas riechen es riecht nach Gas ça sent le gaz es riecht nach Gas das riecht nach Wucher umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig il y a de l’arnaque dans l’air umgangssprachlich | familierumg das riecht nach Wucher umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig der Ofen riecht le poêle dégage une odeur der Ofen riecht aus dem Mund riechen avoir mauvaise haleine aus dem Mund riechen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples an etwas (Dativ | datifdat) riechen respirer l’odeur, le parfum deetwas | quelque chose qc an etwas (Dativ | datifdat) riechen riech mal (daran) ! sens (cela)! riech mal (daran) !
„Riecher“: Maskulinum RiecherMaskulinum | masculin m <Riechers; Riecher> umgangssprachlich | familierumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) avoir du flair pour qc exemples einen guten Riecher (für etwas) haben avoir du flair (pouretwas | quelque chose qc) einen guten Riecher (für etwas) haben